È la prima volta che mi capita
Prima mi chiudevo in una scatola
Sempre un po’ distante dalle cose della vita
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
E non sentire più tensione solo vita dentro di me
Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
Non c’è nessun grado di separazione
Davo meno spazio al cuore e più alla mente
Sempre un passo indietro e l’anima in allerta
E guardavo il mondo da una porta
Mai completamente aperta
E non da vicino
E no, non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me
Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
Nessun grado di separazione
Nessuna divisione
Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
(Nessuna esitazione)
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
È la prima volta che mi capita
Prima mi chiudevo in una scatola
Sempre un po’ distante dalle cose della vita
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
E non sentire più tensione solo vita dentro di me
Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
Non c’è nessun grado di separazione
Davo meno spazio al cuore e più alla mente
Sempre un passo indietro e l’anima in allerta
E guardavo il mondo da una porta
Mai completamente aperta
E non da vicino
E no, non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me
Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
Nessun grado di separazione
Nessuna divisione
Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
(Nessuna esitazione)
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
It’s the first time that it happened to me
At first I closed myself in a box
Always a bit distant from the things of life
Because I never felt it this profoundly
And then I felt an emotion light up fast
And make its way into my chest without turning my voice off
And I don’t feel tension anymore, just life inside of me
No degree of separation
No type of hesitation
There isn’t a division between us anymore
We are a single direction in this universe that moves
There’s no degree of separation
I gave less space to the heart and more to the mind
Always a step back and the soul on alert
And I was watching the world from a door
Never completely open
And not from close up
And no, finally there’s no hesitation inside of me
No degree of separation
No type of hesitation
There’s no division between us anymore
We are a single direction in this universe that moves
No degree of separation
No division
No degree of separation
No type of hesitation
There’s no division between us anymore
No hesitation
We are a single direction in this universe that moves
And then I felt an emotion light up fast
And make its way into my chest without turning my voice off
Uno di questi giorni andiamo via
penseranno che ci siamo persi che la colpa è mia
e tu metti un bel vestito, quello giusto
quello che ti toglierei
se chiudi gli occhi, giuro che ti porto dove vuoi
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
Uno di questi giorni, andiamo via
dillo pure a tutti che non torni
cosa vuoi che sia
io che sono sempre, anzi troppo io
e mi riconoscerai, anche a luci spente
si comincia dall’amore in poi
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
e niente è come noi
veramente noi
è più di un giuramento noi contro tutto
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
Uno di questi giorni, ti porto via
uno di questi giorni, qualunque sia
andiamo via
uno di questi giorni
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
noi qui come chi arriva da lontano
noi qui quelli chi fa pace col destino
e poi qualunque sia uno di questi giorni
uno di questi giorni
andiamo via
Uno di questi giorni andiamo via
penseranno che ci siamo persi che la colpa è mia
e tu metti un bel vestito, quello giusto
quello che ti toglierei
se chiudi gli occhi, giuro che ti porto dove vuoi
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
Uno di questi giorni, andiamo via
dillo pure a tutti che non torni
cosa vuoi che sia
io che sono sempre, anzi troppo io
e mi riconoscerai, anche a luci spente
si comincia dall’amore in poi
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
e niente è come noi
veramente noi
è più di un giuramento noi contro tutto
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
Uno di questi giorni, ti porto via
uno di questi giorni, qualunque sia
andiamo via
uno di questi giorni
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
noi qui come chi arriva da lontano
noi qui quelli chi fa pace col destino
e poi qualunque sia uno di questi giorni
uno di questi giorni
andiamo via
One of these days, let’s go away
they’ll think that we got lost and the fault is mine
and put on a pretty dress, the right one
that one that I would take off you
if you close your eyes, I swear I’m taking you wherever you want
It’s only us here
only us
as long as you stay close to me the world is ours
we will fall and some winters will come
hug me and sleep
One of these days, let’s go away
tell everyone that you’re not returning
what do you want it to be?
me who I’m always, on the contrary, too much me
and you will recognize me, even with the lights out
it starts from love on
It’s only us
only us
as long as you stay close to me the world is ours
and nothing is like us
really us
it is more than a vow us against everything
we will fall and some winters will come
hug me and sleep
one of these days, I’m taking you away
one of these days, whichever it is
let’s go away
one of these days
It’s only us
only us
as long as you stay close to me the world is ours
we will fall and some winters will come
hug me and sleep
us here like those who arrive from far away
us here those who make peace with destiny
and then whichever it is one of these days
one of these days
let’s go away
Questa non è una canzone
questo è il mio amore per te
per quando ti mancherò
per quando mi mancherai
questa non è una canzone
ma è il solo modo per dirti
che dietro certi silenzi
c’è la paura di capirsi
Perché se è vero che anche il pianto
può sollevare il vento
Perché se è vero che anche un urlo
può ribaltare il mondo
se è vero che certi momenti
non li voglio ricordare
e allora forse sarà una canzone
dove non siamo mai stati
dove aspettiamo smarriti
la promessa di essere amati
ma questa non è una canzone
questo è il mio amore per te
per quando ti mancherò
per quando mi mancherai
perché se è vero che anche il pianto
può sollevare il vento
perché se è vero che anche un urlo
può ribaltare il mondo
noi siamo ancora qui
in quest’attesa che sa d’infinito
siamo ancora qui
in questa stanza che è il nostro vestito
siamo ancora qui
fra la vita che aspetta impaziente
siamo ancora qui
felici sia pure un istante
siamo ancora qui
se è vero che certi momenti
non li voglio ricordare
che in certi posti della mente
non ci voglio più tornare
noi siamo ancora qui
e questa non è una canzone
questo è il mio amore per te
Questa non è una canzone
questo è il mio amore per te
per quando ti mancherò
per quando mi mancherai
questa non è una canzone
ma è il solo modo per dirti
che dietro certi silenzi
c'è la paura di capirsi
Perché se è vero che anche il pianto
può sollevare il vento
Perché se è vero che anche un urlo
può ribaltare il mondo
se è vero che certi momenti
non li voglio ricordare
e allora forse sarà una canzone
dove non siamo mai stati
dove aspettiamo smarriti
la promessa di essere amati
ma questa non è una canzone
questo è il mio amore per te
per quando ti mancherò
per quando mi mancherai
perché se è vero che anche il pianto
può sollevare il vento
perché se è vero che anche un urlo
può ribaltare il mondo
noi siamo ancora qui
in quest'attesa che sa d'infinito
siamo ancora qui
in questa stanza che è il nostro vestito
siamo ancora qui
fra la vita che aspetta impaziente
siamo ancora qui
felici sia pure un istante
siamo ancora qui
se è vero che certi momenti
non li voglio ricordare
che in certi posti della mente
non ci voglio più tornare
noi siamo ancora qui
e questa non è una canzone
questo è il mio amore per te
This is not a song
this is my love for you
for how much you will miss me
for how much I will miss you
this is not a song
but is only a way to tell you
that behind certain silences
there’s the fear of understanding each other
because if it’s true that even tears
can raise the wind
because if it’s true that even a scream
can overturn the world
if it’s true that certain moments
I don’t want to remember them
and then maybe it will be a song
where we have never been
where we wait bewildered
the promise of being loved
but this is not a song
this is my love for you
for how much you miss me
and how much I miss you
because if it’s true that even tears
can raise the wind
because if it’s true that even a scream
can overturn the world
we are still here
in this waiting that knows the infinite
we are still here
in this room that is our clothing
we are still here
between the life that waits impatient
we are still here
happy albeit a moment
we are still here
if it’s true that certain moments
I don’t want to remember them
that in certain places in the mind
I don’t want to return there
we are still here
and this is not a song
this is my love for you
L’amore non è una colpa
Non è un mistero
Non è una scelta
Non è un pensiero
L’amore quello dei film
L’amore del «che segno sei?»
C’è affinità, un aperitivo, chissà se mai…
Magari… qualcosa… qualcosa succederà
L’amore di questa notte
Non conta niente,
Anzi, sia maledetto
E maledettamente
Io non tornerò
Perché non hai futuro
E io ho già poco tempo per me stessa,
Figuriamoci per gente come te
E intanto prendo questa metropolitana
L’unica che sorride è una puttana
E allora io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E tu, che resti l’unico al mondo
Come una stanza da rifare,
Resti immobile all’altare,
Sei una canzone che non ho
Mai saputo cantare
L’amore succederà
O forse è già successo
Ma tu non l’hai visto
E lo vedi solo adesso
Ma stasera rimango a casa
A cucinare la vita
Come fosse un buon piatto da buffet
Lo so… l’amore è spudorato
L’amore è egoista
L’amore è un atto di necessità di te
E mentre sfoglio un altro stupido giornale
Penso che in fondo sia tutto regolare
E intanto io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E allora io preferisco sognare
Perché da qui la realtà si nasconde meglio che
Sotto il diluvio universale
E tu, dall’altra parte del mondo
Come una stanza da rifare,
Resti immobile all’altare,
Sei la canzone che non ho
Mai saputo cantare.
L’amore non è una colpa
Non è un mistero
Non è una scelta
Non è un pensiero
L’amore quello dei film
L’amore del «che segno sei?»
C’è affinità, un aperitivo, chissà se mai…
Magari… qualcosa… qualcosa succederà
L’amore di questa notte
Non conta niente,
Anzi, sia maledetto
E maledettamente
Io non tornerò
Perché non hai futuro
E io ho già poco tempo per me stessa,
Figuriamoci per gente come te
E intanto prendo questa metropolitana
L’unica che sorride è una puttana
E allora io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E tu, che resti l’unico al mondo
Come una stanza da rifare,
Resti immobile all’altare,
Sei una canzone che non ho
Mai saputo cantare
L’amore succederà
O forse è già successo
Ma tu non l’hai visto
E lo vedi solo adesso
Ma stasera rimango a casa
A cucinare la vita
Come fosse un buon piatto da buffet
Lo so… l’amore è spudorato
L’amore è egoista
L’amore è un atto di necessità di te
E mentre sfoglio un altro stupido giornale
Penso che in fondo sia tutto regolare
E intanto io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E allora io preferisco sognare
Perché da qui la realtà si nasconde meglio che
Sotto il diluvio universale
E tu, dall’altra parte del mondo
Come una stanza da rifare,
Resti immobile all’altare,
Sei la canzone che non ho
Mai saputo cantare.
Love is not a crime
It’s not a mystery
It’s not a choice
It’s not a thought
Love like in the movies
Love like “what sign are you?”
There is affinity, a cocktail, who knows if ever…
Maybe… something… something will happen
Tonight’s love
Doesn’t count at all
On the contrary, it’s cursed
And cursedly
I won’t return
Because you have no future
And I already have so little time for myself
Let alone for people like you
And meanwhile I take this subway
The only one that smiles is a whore
And then I prefer to dream
Why is it like this, it’s like this, I know
That I let myself go
And you, that remains the only one in the world
Like a room to be redone
You remain immobile at the altar
You are a song that I have
never figured out how to sing
Love will happen
Or maybe it has already happened
But you haven’t seen it
And you see it only now
But last night you stayed home
To cook life
As if it were a good plate from a buffet
I know… love is shameless
Love is egotistical
Love is a necessary act for you
And while I leaf through another stupid newspaper
I think that deep down everything is normal
And meanwhile I prefer to dream
Because it’s like that, and like that, I know
That I let myself go
And then I prefer to dream
Because from here reality hides better than
Under the universal deluge
And you, from the other side of the world
Like a room to redo
You remain immobile at the altar
You are the song that I have
Never figured out how to sing