Uno di questi giorni andiamo via
penseranno che ci siamo persi che la colpa è mia
e tu metti un bel vestito, quello giusto
quello che ti toglierei
se chiudi gli occhi, giuro che ti porto dove vuoi
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
Uno di questi giorni, andiamo via
dillo pure a tutti che non torni
cosa vuoi che sia
io che sono sempre, anzi troppo io
e mi riconoscerai, anche a luci spente
si comincia dall’amore in poi
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
e niente è come noi
veramente noi
è più di un giuramento noi contro tutto
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
Uno di questi giorni, ti porto via
uno di questi giorni, qualunque sia
andiamo via
uno di questi giorni
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
noi qui come chi arriva da lontano
noi qui quelli chi fa pace col destino
e poi qualunque sia uno di questi giorni
uno di questi giorni
andiamo via
Uno di questi giorni andiamo via
penseranno che ci siamo persi che la colpa è mia
e tu metti un bel vestito, quello giusto
quello che ti toglierei
se chiudi gli occhi, giuro che ti porto dove vuoi
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
Uno di questi giorni, andiamo via
dillo pure a tutti che non torni
cosa vuoi che sia
io che sono sempre, anzi troppo io
e mi riconoscerai, anche a luci spente
si comincia dall’amore in poi
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
e niente è come noi
veramente noi
è più di un giuramento noi contro tutto
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
Uno di questi giorni, ti porto via
uno di questi giorni, qualunque sia
andiamo via
uno di questi giorni
Ci siamo solamente noi
solamente noi
finché mi resti addosso il mondo è nostro
cadremo e ne verranno di inverni
abbracciami e dormi
noi qui come chi arriva da lontano
noi qui quelli chi fa pace col destino
e poi qualunque sia uno di questi giorni
uno di questi giorni
andiamo via
One of these days, let’s go away
they’ll think that we got lost and the fault is mine
and put on a pretty dress, the right one
that one that I would take off you
if you close your eyes, I swear I’m taking you wherever you want
It’s only us here
only us
as long as you stay close to me the world is ours
we will fall and some winters will come
hug me and sleep
One of these days, let’s go away
tell everyone that you’re not returning
what do you want it to be?
me who I’m always, on the contrary, too much me
and you will recognize me, even with the lights out
it starts from love on
It’s only us
only us
as long as you stay close to me the world is ours
and nothing is like us
really us
it is more than a vow us against everything
we will fall and some winters will come
hug me and sleep
one of these days, I’m taking you away
one of these days, whichever it is
let’s go away
one of these days
It’s only us
only us
as long as you stay close to me the world is ours
we will fall and some winters will come
hug me and sleep
us here like those who arrive from far away
us here those who make peace with destiny
and then whichever it is one of these days
one of these days
let’s go away
Canzone: Infinite volte
di Lorenzo Fragola
Difficoltà: avanzato
Tempi: presente, passato prossimo, condizionale presente, condizionale trapassato, congiuntivo presente
Brucia tutto nella testa
Gela il sangue nelle vene
Sento come se hai paura
Ma è paura di star bene
Ci siamo amati in cima al mondo
Sopra tutto e sopra tutti
Quanti sogni in un secondo
E in un secondo li hai distrutti
E vorrei tornare indietro
Per fermare quell’istante
In cui mi son sentito forte
Forte come un gigante
E ho sperato ciecamente
Nel tuo sguardo più sincero
E se devo dirla tutta
Ci ho creduto per davvero
Infinite volte ho detto
Che non avrei più vissuto
Nessun altro amore che non sia tu
Altre mille volte ho perso
Questa guerra con me stesso
Ma non è bastato a non pensarti più
Tu sei sola in questo viaggio
Io sono solo in questo viaggio
Ma la verità amore siamo solo noi a farlo
Non facile mentire
Ma non sono mai stato capace
A far l’amore senza amore
A far l’amore senza amore
Chi siamo noi per dirci addio
Infinite volte ho detto
Che non avrei più vissuto
Nessun altro amore che non sia tu
Altre mille volte ho perso
Questa guerra con me stesso
Ma non è bastato a non pensarti più
Adesso resta ancora un po’
Ci sono cose da dimenticare
Da rivivere
E forse adesso sparirò
Se poi è vero che anche scriverti è inutile
Stanotte il tuo silenzio dice cose stupide
Infinite volte ho detto
Che non avrei più vissuto
Nessun altro amore che non sia tu
Altre mille volte ho perso
Questa guerra con me stesso
Ma non è bastato a non pensarti più
Infinite volte o poco più
Brucia tutto nella testa
Gela il sangue nelle vene
Sento come se hai paura
Ma è paura di star bene
Ci siamo amati in cima al mondo
Sopra tutto e sopra tutti
Quanti sogni in un secondo
E in un secondo li hai distrutti
E vorrei tornare indietro
Per fermare quell’istante
In cui mi son sentito forte
Forte come un gigante
E ho sperato ciecamente
Nel tuo sguardo più sincero
E se devo dirla tutta
Ci ho creduto per davvero
Infinite volte ho detto
Che non avrei più vissuto
Nessun altro amore che non sia tu
Altre mille volte ho perso
Questa guerra con me stesso
Ma non è bastato a non pensarti più
Tu sei sola in questo viaggio
Io sono solo in questo viaggio
Ma la verità amore siamo solo noi a farlo
Non facile mentire
Ma non sono mai stato capace
A far l’amore senza amore
A far l’amore senza amore
Chi siamo noi per dirci addio
Infinite volte ho detto
Che non avrei più vissuto
Nessun altro amore che non sia tu
Altre mille volte ho perso
Questa guerra con me stesso
Ma non è bastato a non pensarti più
Adesso resta ancora un po’
Ci sono cose da dimenticare
Da rivivere
E forse adesso sparirò
Se poi è vero che anche scriverti è inutile
Stanotte il tuo silenzio dice cose stupide
Infinite volte ho detto
Che non avrei più vissuto
Nessun altro amore che non sia tu
Altre mille volte ho perso
Questa guerra con me stesso
Ma non è bastato a non pensarti più
Infinite volte o poco più
Everything burns in my head
Blood freezes in my veins
I feel as if you are scared
But it is the fear of being well
We loved each other on top of the world
Above everything and above everybody
How many dreams in a second
And in a second you have destroyed them
And I would like to turn back
To stop that instant
In which I felt strong
Strong like a giant
And I blindly hoped
In your more sincere gaze
And if I have to tell you everything
I really believed it
Countless times I said
That I wouldn't live anymore
No other love that’s not you
Another thousand times I lost
This war with myself
But it isn’t enough to not think about you anymore
You are alone on this trip
I am alone on this trip
But the truth, love, it’s only us to do it
Not easy to lie
But we have never been capable
Of making love without love
Of making love without love
Who are we to say goodbye to each other
Countless times I said
That I wouldn’t live anymore
No other love that’s not you
Another thousand times I lost
This war with myself
But it isn’t enough to not think of you anymore
Now stay a little bit longer
There are things to forget
To relive
And maybe now I will disappear
If then it is true that even writing to you is useless
Tonight your silence says stupid things
Countless times I said
That I wouldn’t live anymore
No other love that isn’t you
Another thousand times I lost
This war with myself
But it isn’t enough to not think about you
Countless times or a little more
Ripenserai agli angeli
Al caffè caldo svegliandoti
Mentre passa distratta la notizia di noi due
Dicono che mi servirà
Se non uccide fortifica
Mentre passa distratta la tua voce alla tv
Tra la radio e il telefono risuonerà il tuo addio
Di sere nere
Che non c’è tempo
Non c’è spazio
E mai nessuno capirà
Puoi rimanere
Perché fa male, male
Male da morire
Senza te… senza te… senza te
Ripenserei che non sei qua
Ma mi distrae la pubblicità
Tra gli orari ed il traffico lavoro e tu ci sei
Tra il balcone e il citofono ti dedico i miei guai
Di sere nere
Che non c’è tempo
Non c’è spazio
E mai nessuno capirà
Puoi rimanere
Perché fa male, male
Male da morire
Senza te
Ho combattuto il silenzio parlandogli addosso
E levigato la tua assenza solo con le mie braccia
E più mi vorrai e meno mi vedrai
E meno mi vorrai e più sarò con te
E più mi vorrai e meno mi vedrai
E meno mi vorrai e più sarò con te
E più sarò con te, con te, con te
Lo giuro
Di sere nere
Che non c’è tempo
Non c’è spazio
E mai nessuno capirà
Puoi rimanere
Perché fa male male
Male da morire
Senza te
Senza te
Senza te
Senza te
Ripenserai agli angeli
Al caffè caldo svegliandoti
Mentre passa distratta la notizia di noi due
Dicono che mi servirà
Se non uccide fortifica
Mentre passa distratta la tua voce alla tv
Tra la radio e il telefono risuonerà il tuo addio
Di sere nere
Che non c'è tempo
Non c'è spazio
E mai nessuno capirà
Puoi rimanere
Perché fa male, male
Male da morire
Senza te... senza te... senza te
Ripenserei che non sei qua
Ma mi distrae la pubblicità
Tra gli orari ed il traffico lavoro e tu ci sei
Tra il balcone e il citofono ti dedico i miei guai
Di sere nere
Che non c'è tempo
Non c'è spazio
E mai nessuno capirà
Puoi rimanere
Perché fa male, male
Male da morire
Senza te
Ho combattuto il silenzio parlandogli addosso
E levigato la tua assenza solo con le mie braccia
E più mi vorrai e meno mi vedrai
E meno mi vorrai e più sarò con te
E più mi vorrai e meno mi vedrai
E meno mi vorrai e più sarò con te
E più sarò con te, con te, con te
Lo giuro
Di sere nere
Che non c'è tempo
Non c'è spazio
E mai nessuno capirà
Puoi rimanere
Perché fa male male
Male da morire
Senza te
Senza te
Senza te
Senza te
You will think again of the angels
Of hot coffee waking you up
While the news about us passes carelessly
They say that it will be good for me
If it doesn’t kill it makes stronger
While your voice passes carelessly on the TV
Between the radio and the telephone your goodbye will echo
Of black nights
When there’s no time
There’s no space
And no one ever will understand
You can stay
Because it hurts, hurts
Hurts to death
Without you… without you… without you
I would think again that you’re not here
But the publicity distracts me
Between the schedules and the traffic I work and you are there
Between the balcony and the intercom I dedicate to you my troubles
Of black nights
When there’s no time
There’s no space
And no one ever will understand
You can stay
Because it hurts, hurts
Hurts to death
Without you
I have fought the silence by talking too much
And smoothed your absence with just my arms
And the more you want me the less you see me
And the less you want me the more I will be with you
And the more you want me the less you will see me
And the less you want me the more I will be with you
And the more I am with you, with you, with you
I swear
Of black nights
When there is not time
There is no space
And no one will ever understand
You can stay
Because it hurts, hurts
Hurts to death
Without you
Without you
Without you
Without you
Canzone: I Giardini di Marzo
di Lucio Battisti
Difficoltà: avanzato
Tempi: imperfetto, passato remoto, congiuntivo presente, condizionale presente, presente, futuro
Il carretto passava e quell’ uomo gridava ‘gelati!’
al ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti
io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vestiti
il più bello era nero e coi fiori non ancora appassiti
All’uscita di scuola i ragazzi vendevano i libri
io restavo a guardarli cercando il coraggio per imitarli
poi sconfitto tornavo a giocar con la mente e i suoi tarli
e la sera al telefono tu mi chiedevi: “perché non parli?”
Che anno è? Che giorno è?
questo è il tempo di vivere con te
le mie mani come vedi non tremano più
e ho nell’anima, in fondo all’anima
cieli immensi e immenso amore
e poi ancora ancora amore amor per te
fiumi azzurri e colline e praterie
dove corrono dolcissime le mie malinconie
l’universo trova spazio dentro me
ma il coraggio di vivere, quello ancora non c’è
I giardini di marzo si vestono di nuovi colori
e le giovani donne in quel mese vivono nuovi amori
camminavi al mio fianco ad un tratto dicesti “tu muori”
Se mi aiuti son certa che io ne verro fuori!
Ma non una parola chiarì i miei pensieri
continuai a camminare lasciandoti attrice di ieri
Che anno è, che giorno è
questo è il tempo di vivere con te
le mie mani come vedi non tremano più
e ho nell’ anima in fondo all’ anima
cieli immensi, e immenso amore
e poi ancora ancora amore amor per te
fiumi azzurri e colline e praterie
dove corrono dolcissime le mie malinconie
l’ universo trova spazio dentro me
ma il coraggio di vivere quello ancora non c’è.
Il carretto passava e quell' uomo gridava 'gelati!'
al ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti
io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vestiti
il più bello era nero e coi fiori non ancora appassiti
All'uscita di scuola i ragazzi vendevano i libri
io restavo a guardarli cercando il coraggio per imitarli
poi sconfitto tornavo a giocar con la mente e i suoi tarli
e la sera al telefono tu mi chiedevi: "perché non parli?"
Che anno è? Che giorno è?
questo è il tempo di vivere con te
le mie mani come vedi non tremano più
e ho nell'anima, in fondo all'anima
cieli immensi e immenso amore
e poi ancora ancora amore amor per te
fiumi azzurri e colline e praterie
dove corrono dolcissime le mie malinconie
l'universo trova spazio dentro me
ma il coraggio di vivere, quello ancora non c'è
I giardini di marzo si vestono di nuovi colori
e le giovani donne in quel mese vivono nuovi amori
camminavi al mio fianco ad un tratto dicesti "tu muori"
Se mi aiuti son certa che io ne verro fuori!
Ma non una parola chiarì i miei pensieri
continuai a camminare lasciandoti attrice di ieri
Che anno è, che giorno è
questo è il tempo di vivere con te
le mie mani come vedi non tremano più
e ho nell' anima in fondo all' anima
cieli immensi, e immenso amore
e poi ancora ancora amore amor per te
fiumi azzurri e colline e praterie
dove corrono dolcissime le mie malinconie
l' universo trova spazio dentro me
ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è.
The cart was passing and that man was screaming “ice cream”
on the 21st of the month our money was already gone
I thought about my mother and I saw her clothes again
her most beautiful dress was black with flowers not yet wilted
after school the kids were selling their books
I stayed to watch them trying to find the courage to imitate them
then, defeated, I went back to play with my mind and its twists
and at night on the phone you asked me “why don’t you talk?”
What year is this? What day is this?
this is the time to live with you
my hands, as you see, are no longer shaking
and in my soul, deep in my soul
infinite skies and infinite love
and then still more love for you
blue rivers and hills and prairies
where my melancholy sweetly runs
the universe finds space inside of me
but the courage to live, that is still not there
The gardens of March dress up in new colors
and the young women in these months live new loves
you were walking by my side and suddenly said “you die”
if you help me I am sure I will come out of it!
but not a word clarified my thoughts
I kept walking leaving you yesterday’s actress
What year is this? What day is this?
this is the time to live with you
my hands, as you see, are no longer shaking
and in my soul, deep in my soul
infinite skies and infinite love
and then still more love for you
blue rivers and hills and prairies
where my melancholy sweetly runs
the universe finds space inside of me
but the courage to live, that is still not there
Canzone: Una Bella Giornata
di Serena Rossi
Difficoltà: beginner
Tempi: presente, gerundio, condizionale presente, imperativo
Serena Rossi is an Italian actress and singer known for her role as Carmen Catalano on the Italian soap opera Un Posto Al Sole. More recently she was the voice of Anna in the Italian version of Disney’s Frozen. (Check out the video below for an interview and read along with the transcript.) She has a beautiful voice that is clear and easy to understand for non-native speakers. You can also check out her latest album Nella Casa Di Pepe. Buy it: On Tunes or On Amazon.
Narratore: L’estate nella città di Arendelle. Non potrebbe essere più calda o più soleggiata. Ma tutto sta per cambiare, per sempre.
Serena Rossi: Frozen, eh… racconta la storia dell' amore fra due sorelle. Ma è anche un’avventura. Perché Anna, la principessa Anna, che è il personaggio che interpreto, a un certo punto inizia questo viaggio sulle montagne tra la neve e il ghiaccio per andare a trovare la sorella… ha tutte secondo me le caratteristiche giuste per, come sempre, poi per la Disney per arrivare al cuore di bambini, ma non solo…. Le canzoni di questo film sono pazzesche. Difficile da cantare, sono divertenti, sono romantiche… In Anna c’è molto di Serena, c’è la spontaneità, il sorriso, la voglia di amare. Frozen, un film ambientato sulle montagne, sui ghiacci, la neve, come ti ci sei trovata. Ma mi ci son trovata bene perché in realtà anche se l’ambiente intorno è freddo la storia si racconta è molto calda. È molto calda nonostante il freddo fisico che il nostri personaggi hanno provato in scena.
Narrator: Summer in the city of Arendelle. It couldn’t be warmer or sunnier. But everything is about to change, forever.
Serena Rossi: Frozen, eh, tells the story of the love between two sisters. But it’s also an adventure. Because Anna, the princess Anna, who is the character that I play, at a certain point begins this voyage through the mountains, through the snow and the ice to find her sister… it has all, in my opinion, the right characteristics for, as always, for Disney to get into the hearts of children, but not only…. The songs in this film are crazy. Difficult to sing, they are fun, they are romantic…. There’s a lot of Serena in Anna, there is the spontaneity, the smile, the desire to love. Frozen, a film set in the mountains, on ice and snow, how you experience it. I experienced it well because in reality even if the environment around is cold the story it tells is very warm. It’s very warm despite the physical cold that our characters felt in the scene.
Serena Rossi is also known as a contestant on the Italian game show Tale e Quale Show. In this game show singers compete to impersonate other well-known musicians, both Italian and American. Can you recognize her in the video below from the show?
Una bella giornata
guardo il sole lassù
quanta vita che spendo
per qualcosa di più
Gocce di buon umore
rileggendo poesie
quante volte nascondo
le mie grandi bugie
Dammi solo un’ora d’amore
dammi solo un attimo di te
e dimmi che non è mai tardi
per ritrovare tutti i sogni miei
dammi solo un’ora è tutto quello che di te vorrei
Una bella giornata
intanto scivola via
tra canzoni alla radio
dai ferma questa è la mia
Quanti voli nel cielo
dell’immaginazione
quanti baci rubati
dentro queste parole
Dammi solo un’ora d’amore
dammi solo un attimo di te
e dimmi che non è mai tardi
per ritrovare tutti i sogni miei
dammi solo un’ora è tutto quello che di te vorrei
Sai che non ci servono emozioni
per cancellare giorni e strani amori
lasciamo indietro il mondo per capire
che c’è dentro di me
Cerchiamo ancora nuove sensazioni
voliamo in cielo come due aquiloni
e non voltarti indietro perché in fondo
puoi fidarti di me
Dammi solo un’ora d’amore
dammi anche una briciola di te
e dimmi che non è mai tardi
per dare un senso a questi giorni miei
dammi solo un’ora è tutto quello che di te vorrei
Dammi solo un’ora d’amore
dammi anche una briciola di te
Dammi solo un’ora d’amore
What?! No translation? Try it yourself! Download the study sheet above and submit your translation in the comments below.