Le mie parole le ho prese
e poi stese nell’aria
per fargli sentire
un po’ delle tue
si capiranno da sole
o avranno il bisogno
di dare risposte almeno a noi due… protagonisti
di questo inverno
equidistanti da un punto fermo
senza sapere la verità
Ci sei e se non ci sei
per sempre ci sarai
Io sono qui, vicino a te
che cerco noi
Ci sei e se non ci sei
comunque ci sarai
L’amore è qualcosa che
non muore mai
I figuranti hanno vinto
su tutta la storia
eppure la gloria
rimane a noi due,
che di due vite abbiam fatto
una vita sola, ma adesso
l’amore sta lì sulle sue
che non capisce
cosa è successo
dov’era l’orlo di questo abisso
senza sapere la verità
Ci sei e se non ci sei
comunque ci sarai
Io sono qui
vicino a te
che aspetto noi
Ci sei e se non ci sei
comunque ci sarai
L’amore è qualcosa che
non muore mai
Ci sei e se non ci sei
per sempre ci sarai.
L’amore è qualcosa che
non muore mai
L’amore è qualcosa che
non muore mai
Le mie parole le ho prese
e poi stese nell'aria
per fargli sentire
un po' delle tue
si capiranno da sole
o avranno il bisogno
di dare risposte almeno a noi due… protagonisti
di questo inverno
equidistanti da un punto fermo
senza sapere la verità
Ci sei e se non ci sei
per sempre ci sarai
Io sono qui, vicino a te
che cerco noi
Ci sei e se non ci sei
comunque ci sarai
L'amore è qualcosa che
non muore mai
I figuranti hanno vinto
su tutta la storia
eppure la gloria
rimane a noi due,
che di due vite abbiam fatto
una vita sola, ma adesso
l'amore sta li sulle sue
che non capisce
cosa è successo
dov'era l'orlo di questo abisso
senza sapere la verità
Ci sei e se non ci sei
comunque ci sarai
Io sono qui
vicino a te
che aspetto noi
Ci sei e se non ci sei
comunque ci sarai
L'amore è qualcosa che
non muore mai
Ci sei e se non ci sei
per sempre ci sarai.
L'amore è qualcosa che
non muore mai
L'amore è qualcosa che
non muore mai
My words, I took them
and then hanging in the air
to let them hear
a little bit of yours
they understand each other alone
or they will need
to give answers at least to us two… protagonists
of this winter
equidistant from a fixed point
without knowing the truth
You’re here and if you’re not
you will be here forever
I’m here, close to you
looking for us
You’re here and if you’re not
anyway, you will be here
Love is something that
never dies
The extras have won
over the whole of history
yet the glory
remains to us two
that of two lives we have made
one life alone, but now
love is here over ours
not understanding
what has happened
where the border was of this abyss
without knowing the truth
You’re here and if you’re not
you will be here forever
I’m here
close to you
waiting for us
You’re here and if you’re not
anyway, you will be here
Love is something that
never dies
You’re here and if you’re not
you will be here forever
You’re here and if you’re not
anyway, you will be here
Love is something that
never dies
For those of you looking to develop your ear, Sgrammaticando on YouTube is a perfect way to do it. With her videos, Fiorella teaches grammar, verbs, phrases, usage, and typical idioms all in Italian. She has graciously allowed me to post transcriptions of her excellent videos here on My Italian Diary and I think they are perfect for learning and perfecting your Italian.
Per tutti quelli che vogliono sviluppare un po' d'orecchio per la lingua italiana, il canale Sgrammaticando su YouTube rappresenta uno strumento perfetto per farlo. Tramite i suoi video, Fiorella riesce ad insegnare grammatica, verbi, frasi, e espressioni tipiche; tutto questo in italiano autentico. Lei mi ha gentilmente permesso di postare le trascrizioni dei suoi fantastici video qui su My Italian Diary e credo che guardare i suoi video rappresenti una combinazione perfetta per imparare o perfezionare la lingua.
Ciao ragazzi. Finalmente, ritorno con un nuovo video un po’ grammaticale, ma più in generale sulla lingua italiana. Vi ho portato a fare un giretto con me a Ferragosto e però è tornato insomma il momento di rimetterci al lavoro con l’italiano. E mentre rifletto e lavoro su nuovi progetti, collaborazioni, novità che riguarderanno a partire, credo da settembre, il canale di Sgrammaticando, vi carico questo nuovo video semplice, abbastanza veloce, per accontentare la richiesta di un utente sulla pagina Facebook che mi ha chiesto di spiegare il verbo pronominale sentirsela.
Io ho fatto altri video qualche tempo fa sui verbi pronominali, ne ho fatto circa sette o otto mi pare, però il verbo sentirsela che è molto importante non l’avevo ancora trattato.
Che cosa significa quando sentiamo dire non me la sento di fare qualcosa oppure me la sento di fare qualcosa? Significa sentirsi di fare qualcosa, essere disposti a fare qualcosa, avere il coraggio di fare qualcosa:
Da poco, chi me segue sulla pagina Facebook sa che da poco sono stata al parco divertimenti di Mirabilandia. Immaginiamo una conversazione tipo che potrebbe… che potremmo sentire in un posto del genere e magari sentiamo un amico che dice all’altro: “Ti va di salire sulle montagne russe? Vuoi salire sulle montagne russe?” E l’amico che risponde: “No, guarda, non me la sento.” Quindi, significa che questa persona non ha il coraggio, non vuole farlo, non ha il coraggio, non se la sente di fare una determinata cosa. Quindi sentirsela significa questo, avere il coraggio di fare qualcosa, essere disposti a fare qualcosa.
In senso positivo si può dire appunto che ci si sente di fare qualcosa:
Io mi sento di dirvi, per esempio, che sono molto contenta del seguito che sto avendo con il canale di Sgrammaticando e vi ringrazio tantissimo per questo.
Ho tante fame perciò mi sento di mangiare un bel piatto gigante di pasta. “Vuoi un piatto gigante di pasta Fiorella?” “Sì, lo mangio volentieri, me la sentodi mangiarlo. Ho il coraggio, sono disposta a mangiarlo.” Questo è un esempio un po’ più sciocco, un po’ più stupido, però insomma possiamo trovare questo verbo pronominale anche in contesti del genere.
Spero che questo video vi sia stato utile. Ricordatevi che quando non carico video sono sempre dietro le quinte e potete sempre continuare a mandarvi le vostre… a mandarmi le vostre richieste sulla pagina Facebook o qui su Youtube per messaggio o per commento. Vi mando un grande bacio e ci vediamo al prossimo video.
Che cosa stai aspettando?
non vedi sono qui?
basterebbe un solo passo
per raggiungermi
Non è così lontano
il punto tra di noi
non tocco la tua mano da
un’eternità
e questa cosa non mi va
Come mai non hai parole per rispondere?
cosa fai?
ti fermi
Se adesso manchi tu
noi non saremo più
com’eravamo sempre
l’amore si fa in due
non posso essere io questa metà di niente
Non mi parli più
non ti sento più
non arrivi
poi mi uccidi con la tua distanza
e mi lasci senza appartenenza
la metà di niente
A cosa stai pensando?
mi dici: come stai?
hai ragione sto correndo ma
io resto qui
e questa volta voglio illudermi
Come mai non hai più voglia di combattere?
cosa fai?
ti spegni
Se adesso manchi tu
noi non saremo più
com’eravamo sempre
l’amore si fa in due
non posso essere io questa metà di niente
Non mi parli più
non ti sento più
non arrivi
poi mi uccidi con la tua distanza
e mi lasci senza appartenenza
la metà di niente
Non mi parli più
non ti sento più
non arrivi
non mi sfiori più
non sorridi più
ti nascondi
E non mi cerchi più
io non ti trovo più
quando torni avvertimi
se mi uccidi con la tua distanza
e mi lasci senza appartenenza
la metà di niente
Non dirmi no
Ti sto chiedendo solo un attimo
A corto di te
Le mie giornate sono ruggine
Lascia che sia
L'unico errore da rifare
Lasciami tua
Che cosa c'è
Oltre le cose che non dici di te
Sei fatto così
Parli con quei tuoi occhi fragili
A modo mio
Io cerco un film da lieto fine
Senza un addio
Non so stare a guardare
Cosa c'è da aspettare
Tu che ritorni e te ne vuoi già andare
Devo fare qualcosa forse tabula rasa
Ricominciare e poi sentirmi a casa
Amore inaccettabile
Sei sempre inarrivabile
Mi chiedo se sia giusto averti a un passo
Senza averti mai...
Mi chiedo se sia giusto averti a un passo
Senza averti mai...
Non ho un perché
Al mio incessabile bisogno di te
Mi sento così
Come una scelta da non prendere
Fai tutto tu
Quasi ti lasci avvicinare
E poi non vuoi più
Non so stare a guardare
Cosa c'è da aspettare
Tu che ritorni e te ne vuoi già andare
Devo fare qualcosa forse tabula rasa
Ricominciare e poi sentirmi a casa
Amore inaccettabile
Sei sempre inarrivabile
Mi chiedo se sia giusto averti a un passo
addosso dentro
Senza averti mai
Don’t tell me no
I’m asking you for just a moment
Low on you
My days are rusty
Let it be
The only mistake to make again
Let me be yours
What is there
Beyond the things that you don’t say about yourself
That’s the way you are
You speak with those fragile eyes of yours
In my own way
I’m looking for a film with a happy ending
Without a goodbye
I don’t know how to stand idly by
What is there to expect
You who returns and already you want to leave
I have to do something maybe a clean slate
To begin again and then feel at home
Unacceptable love
You are always unreachable
I wonder if it’s right to have you one step away
Without ever having you
I wonder if it’s right to have you one step away
Without ever having you
I don’t have a why
For my never-ending need for you
I feel like that
Like a choice to not make
You do the whole thing
You almost come close
And then you don’t want to anymore
I don’t know how to sit idly by
What is there to expect
You who returns and already you want to leave
I have to do something maybe a clean slate
To begin again and then feel at home
Unacceptable love
You are always unreachable
I wonder if it’s right to have you one step away
On me inside
Without ever having you
Amore, amore, amore, amore, amore, amore
Tu che mi passi di fianco e non chiami il mio nome
Non ti avvicini ma resti nei pressi del cuore
Soltanto per darmi l’idea che ci sei
Che ci sei
Amore, amore, amore, amore, amore, amore
Tu mi hai giurato che il tempo lenisce il dolore
Rendimi libera dall’idea che io stessa ho di te
Salvami, salvami da me
Mi sento sterile, incomprensibile
Sempre più fragile, inattendibile
Amore, salvami da questa idea di te
Io voglio esistere anche per me
Amore, amore, amore, amore, amore, amore
Cercami, trovami, fammi sentire il tuo odore
Rendimi libera
dall’idea che io stessa ho di te
Salvami, salvami da me
Fa che la mia solitudine si dissolva nel vento con le lacrime
Portami via con te
Amore, salvami da quest’idea di te
Io voglio esistere anche per me
Amore, amore, amore, amore, amore, amore
Tu che mi passi di fianco e non chiami il mio nome
Non ti avvicini ma resti nei pressi del cuore
Soltanto per darmi l'idea che ci sei
Che ci sei
Amore, amore, amore, amore, amore, amore
Tu mi hai giurato che il tempo lenisce il dolore
Rendimi libera dall'idea che io stessa ho di te
Salvami, salvami da me
Mi sento sterile, incomprensibile
Sempre più fragile, inattendibile
Amore, salvami da questa idea di te
Io voglio esistere anche per me
Amore, amore, amore, amore, amore, amore
Cercami, trovami, fammi sentire il tuo odore
Rendimi libera
dall'idea che io stessa ho di te
Salvami, salvami da me
Fa che la mia solitudine si dissolva nel vento con le lacrime
Portami via con te
Amore, salvami da quest'idea di te
Io voglio esistere anche per me
Love, love, love, love, love, love
You who walks beside me and you don’t call my name
You don’t come close but you stay near to my heart
Only to give me the idea that you are there
That you are there
Love, love, love, love, love, love
You swore to me that time soothes the pain
Set me free from the idea that I have of you
Save me, save me from myself
I feel barren, incomprehensible
Always more fragile, unreliable
Love, save me from this idea of you
I want to exist also for myself
Love, love, love, love, love, love
Look for me, find me, make me smell your scent
Set me free
From the idea that I have of you
Save me, save me from myself
Make it so my loneliness dissolves in the wind with the tears
Take me away with you
Love, save me from this idea of you
I want to exist also for myself
For those of you looking to develop your ear, Sgrammaticando on YouTube is a perfect way to do it. With her videos, Fiorella teaches grammar, verbs, phrases, usage, and typical idioms all in Italian. She has graciously allowed me to post transcriptions of her excellent videos here on My Italian Diary and I think they are perfect for learning and perfecting your Italian.
Per tutti quelli che vogliono sviluppare un po' d'orecchio per la lingua italiana, il canale Sgrammaticando su YouTube rappresenta uno strumento perfetto per farlo. Tramite i suoi video, Fiorella riesce ad insegnare grammatica, verbi, frasi, e espressioni tipiche; tutto questo in italiano autentico. Lei mi ha gentilmente permesso di postare le trascrizioni dei suoi fantastici video qui su My Italian Diary e credo che guardare i suoi video rappresenti una combinazione perfetta per imparare o perfezionare la lingua.
Ciao ragazzi. Cosa significa l’espressione italiana, ovviamente non usata in senso letterale, tagliare la corda, oltre veramente a ‘prendere le forbici e una corda e tagliarla’? Questa espressione ha anche un significato non letterale, figurato, e si utilizza per dire che qualcuno scappa.
Ad esempio, “Quando è arrivata la polizia, i ladri hanno tagliato la corda e nessuno è riuscito a prenderli, a trovarli.” I ladri quindi sono scappati, tagliare la corda… sono scappati significa scappare, cioè, scusate. Ad esempio, si usa dire magari anche in un contesto di particolare tensione prima di un esame all’università, un collega che sta per entrare per essere interrogato guarda l’altro, e dice, hmm, “mi sa che taglio la corda,” come per dire “mi sa che scappo via e non do l’esame.”
Quindi: tagliare la corda = fuggire = scappare
Spero che questo video vi sia stato utile e ci vediamo al prossimo.